
If you want to prevent a font change within Eastern European, Baltic, or Turkish texts, you must use the report RSTXPDF3 to set the parameter FONT_ADJUST_POSS to 'On'.įONT_ADJUST_POSS = 'On' also ensures that the system uses the same font for English characters with THANGSAN as for the Thai characters if the Thai characters with FONT_ADJUST_POSS are also on the same page. If you have uploaded different fonts for these four areas, one word may contain up to four different fonts. This situation is more problematic for Vietnamese because these texts use characters from four different Unicode areas. Therefore, the font changes in the middle of the word. In this case, the PDF converter currently uses the fonts that are included in Adobe Reader for the English characters and uses the uploaded fonts for the Polish special characters. Up to now, the cascading font PDF converter used these uploaded fonts only for special characters.įor example, a Polish word may consist of characters that exist in English but may also contain special Polish characters. Since Adobe Reader implemented fonts that contain only Latin-1 characters by default, you must upload special character fonts into the SAP system for the Eastern European texts. Since the characters in Courier are very wide, the English letters overlap. If you use THANGSAN, the system uses the Adobe font "Courier" for the English characters and does not use the font that you downloaded for the Thai characters.


When you do this, font changes occur within a word in the PDF file. You use the cascading font PDF converter to convert texts to PDF these texts contain Eastern European, Baltic, Turkish, or Vietnamese texts.
